Afin de garantir un fonctionnement sûr de l’appareil, il est recommandé de lire entièrement ce manuel d’utilisation avant de commencer à utiliser l’appareil.

  • batterie lithium-ion polymère 7 V, 920 mAh
  • Prise de chargement
  • 10 fonctions programmables en 2 scènes
  • Fréquence de travail RF : 433 MHz (ISM)
  • Dimensions : 290 x 220 x 120 mm

Le contrôleur SHX vous permet de lancer 6 scènes différentes à partir de l’activité SHX sélectionnée. Chaque bouton du contrôleur correspond à un bouton de l’activité sélectionnée dans le programme SHX.

Lorsque l’activité est modifiée, les scènes (boutons) changent et le contrôleur lance différents contenus en conséquence.

Pièces de l’équipement


Cette télécommande est dotée d’un clavier ergonomique à six boutons, de six entrées de contacteurs, d’un port infrarouge, d’un indicateur d’état LED, d’un interrupteur marche/arrêt et d’une entrée pour le chargement de la batterie.  Elle est alimentée par une batterie qui peut être rechargée en la connectant directement au port USB d’un ordinateur ou au secteur à l’aide du chargeur fourni avec la télécommande.

Il permet de programmer jusqu’à dix fonctions différentes : deux fonctions par bouton, à l’exception du bouton de changement de scène. Si vous ne souhaitez pas utiliser les deux scènes, vous pouvez programmer des fonctions sur les six boutons de la télécommande.

 

 

 

Lorsque vous utilisez la télécommande pour contrôler des éléments d’une salle sensorielle, les six boutons correspondent aux six premiers boutons programmés dans une scène du logiciel SHX.

Modifier les caches des boutons


Il est possible de changer les caches et les étiquettes des boutons. Cela permet de choisir parmi différentes caches (transparentes ou en couleur) et de modifier les icônes pour étiqueter les boutons si nécessaire.

Retirez les couvercles en introduisant un objet fin dans la fente des couvercles et en tirant vers les boutons à l’extérieur.

Changing a button’s cover

Fig. 1. Changer la couverture d’un bouton.

Pour faciliter l’explication du fonctionnement de l’appareil, nous avons associé un symbole à chaque bouton. Voir la figure ci-dessous (Fig. 2).

Symbol associated to each button

Fig. 2. Symbole associé à chaque bouton.

Suivez les étapes suivantes pour utiliser l’appareil :

  1. Vérifiez que la télécommande est allumée et que la batterie est chargée. La batterie doit être rechargée lorsque la LED de la télécommande clignote en rouge.
  2. Suivez les instructions de la section 3 de ce manuel pour programmer la touche que vous souhaitez utiliser sur la télécommande (par exemple, la touche ⋆).
  3. Préparez l’appareil que vous souhaitez contrôler en suivant ses instructions.
  4. Activer la touche programmée (par exemple la touche ⋆)directement en appuyant dessus. Lorsque vous appuyez sur la touche, si vous êtes dans la scène 1, la LED devient rouge, tandis que si vous êtes dans la scène 2, la LED devient verte. L’action programmée sera alors exécutée. Pour activer une fonction programmée dans la scène 2 sur la même touche, appuyez sur la touche de changement de scène puis sur la touche de la fonction programmée.

Les fonctions programmées peuvent être activées en appuyant directement sur les boutons ou au moyen de contacteurs.

La télécommande utilise des signaux de radiofréquence pour contrôler les appareils BJ System, de sorte que vous pouvez activer l’appareil sans avoir à diriger la télécommande vers le récepteur.

Les signaux infrarouges sont utilisés pour contrôler les appareils commandés par des télécommandes (par exemple, les téléviseurs, les lecteurs DVD, etc.). Dans ce cas, il doit y avoir une ligne de vue directe entre la télécommande et le récepteur, comme c’est le cas avec la télécommande d’origine.

Une scène est un ensemble de touches programmables (boutons) sur la télécommande. Pour augmenter le nombre d’appareils contrôlés, vous pouvez changer de scène sur la télécommande. Lorsque la télécommande change de scène, les fonctions programmées dans les cellules sont mémorisées mais ne sont plus actives. Il y a cinq cellules programmables dans chaque scène de cette télécommande et un total de deux scènes. Cela signifie que vous pouvez programmer jusqu’à 10 fonctions différentes.

Pour changer de scène, activez la touche que vous avez programmée pour le changement de scène, c’est-à-dire la touche dans laquelle le code 300 a été enregistré (voir le paragraphe « Programmation » de ce manuel). 

La scène en cours de la télécommande est indiquée par la couleur de la LED lorsque vous appuyez sur une touche. Si vous êtes dans la scène 1, la LED devient rouge chaque fois que vous appuyez sur une touche, tandis que si vous êtes dans la scène 2, elle devient verte.

IMPORTANT : Vous devez activer la touche scène à chaque fois que vous voulez changer de scène. Tant que cette touche n’est pas activée, la télécommande reste dans la scène sélectionnée. Par conséquent, si vous enregistrez le code 300 sur une touche de la scène 1 pour passer à la scène 2, vous devrez enregistrer le même code sur une touche de la scène 2 pour pouvoir revenir à la scène 1.

Une fois qu’une scène a été sélectionnée, la programmation et le fonctionnement de base de la télécommande sont décrits dans la section 1.

Lorsque la télécommande se trouve dans la deuxième scène, la LED clignote en vert.

La manière de programmer la télécommande dépend du type d’appareil que vous souhaitez contrôler, c’est-à-dire s’il s’agit d’un récepteur BJ System ou d’un appareil fonctionnant par infrarouge (appareils déjà équipés d’une télécommande, comme les téléviseurs, les lecteurs DVD, les chaînes stéréo, etc.)

Programmation pour les récepteurs du système BJ


Pour contrôler les récepteurs du système BJ, vous devez attribuer le code RF identifiant le récepteur à la touche de la télécommande qui sera utilisée avec ce récepteur.

DES INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES :

Qu’est-ce qu’un code RF ?



Pour qu’une télécommande puisse contrôler les différents récepteurs installés, chaque récepteur doit être identifié par un code qui le différencie des autres. Chaque récepteur est doté d’un « sélecteur de code RF » qui permet de lui attribuer un code. En programmant ce code dans la télécommande du système BJ, vous pouvez contrôler chacun des récepteurs installés. Consultez le manuel d’utilisation du récepteur que vous souhaitez contrôler pour connaître son code RF.

Une fois que vous avez les informations sur le code à programmer, suivez les étapes suivantes :

  1. Choisissez la touche que vous souhaitez programmer.
  2. Sélectionnez le mode de programmation sur la télécommande.
  3. Entrez le code à programmer.
  4. Enregistrer dans la scène souhaitée.

IMPORTANT : Le code RF programmé dans la télécommande doit toujours être un nombre à trois chiffres. Si le code indiqué pour le récepteur ne comporte que deux chiffres, ajoutez un 0 devant. Par exemple, si vous avez un récepteur pour une prise avec le code 37, programmez la télécommande avec le code 037.

Il est conseillé d’utiliser le gabarit de programmation lors de la programmation (fig. 3) car il indique les numéros et les fonctions associés à chaque touche.


Fig. 3. Modèle de programmation.

 

Dans l’exemple suivant, nous allons programmer la touche dans la scène 1 pour commander un récepteur d’alarme avec un « code RF » de 25. Les étapes de la programmation sont les suivantes : 

  1. Choisissez la touche que vous souhaitez programmer. Dans cette étape, vous devez choisir la touche de la télécommande à laquelle vous souhaitez assigner la commande du récepteur. Dans l’exemple ci-contre, il s’agit de la touche .
    Toutes les touches peuvent être programmées avec deux fonctions, à l’exception de celle utilisée pour changer de scène (il peut s’agir de la touche ▲ ou de toute autre touche programmée pour changer de scène). 
  2. Sélectionnez le mode de programmation sur la télécommande. Dans cette étape, appuyez sur la touche que vous souhaitez programmer et maintenez-la enfoncée. Le voyant d’état devient rouge. Sans relâcher le bouton, utilisez un objet pointu pour appuyer et relâcher le bouton de réinitialisation (au dos de la télécommande). Le voyant devient vert, indiquant que la télécommande est prête pour la programmation d’une fonction dans la touche sélectionnée.
  3. Dans cette étape, les chiffres du code du récepteur sontintroduitsun par un.
    Dans l’exemple donné (code 025), ils seront introduits comme suit :
    • Appuyez sur la touche 0 fois
    • Appuyer 2 fois sur la touche ■
    • Appuyez 5 fois sur le bouton ●
  4. Enregistrer dans la scène souhaitée. Après avoir saisi les chiffres du code du récepteur, appuyez sur la touche Record Scene 1 (⊙) pour enregistrer le code dans la scène 1. Vouspouvez également appuyer sur le boutonEnregistrer scène 2 (▲) pour enregistrer le code dans la scène 2. Une fois cette action effectuée, la télécommande passe en mode veille.

IMPORTANT: Si la télécommande se bloque pendant la programmation ou si vous souhaitez l’annuler, vous pouvez quitter la programmation en appuyant sur la touche) à n’importe quel moment de la procédure.

NOTE: Le code 255 annule toutes les fonctions attribuées à une touche.

Programmation des fonctions infrarouges (récepteurs standard)


Préparez la télécommande que vous souhaitez dupliquer. Assurez-vous qu’aucun autre appareil à infrarouge n’est allumé dans la pièce (certains ordinateurs portables, téléphones mobiles et autres appareils pourraient interférer avec le processus d’enregistrement).
Lorsque vous dupliquez la télécommande d’un appareil, vous devez vous rappeler que chaque touche de la télécommande ne peut être programmée qu’avec une seule fonction de la télécommande de l’appareil. Par exemple, si vous souhaitez contrôler le volume d’une chaîne stéréo, vous devez enregistrer la fonction « augmentation du volume » sur une touche et la fonction « diminution du volume » sur une autre.

Pour programmer une fonction infrarouge, suivez les étapes 1 et 2 de la section précédente pour l’enregistrement du code RF, puis.. :

  1. Préparez la télécommande à enregistrer le signal infrarouge. Dans cette étape, introduisez le code 000. Pour ce faire, appuyez directement sur la touche Record Scene 1 ou Record Scene 2, selon la scène dans laquelle se trouve la fonction que vous souhaitez enregistrer. La LED devient rouge, indiquant que la télécommande est prête à enregistrer le signal infrarouge dans la touche sélectionnée.
  2. Enregistrer le signal infrarouge.
  3. a) Pointez la télécommande que vous souhaitez dupliquer vers le port « enregistrement infrarouge » de la télécommande directe séquentielle et appuyez sur la touche de la télécommande que vous souhaitez dupliquer.
    b) Lorsque la télécommande a mémorisé la fonction de l’autre télécommande, la LED s’éteint d’elle-même, indiquant que la programmation est terminée.

Résumé des codes de programmation et des codes spéciaux


  • 000. Pour enregistrer les signaux infrarouges des télécommandes standard.
  • 300. Pour passer de la scène 1 à la scène 2 et vice versa. Il doit être enregistré dans les deux scènes afin de pouvoir passer à la scène souhaitée.
  • 400. Enregistrer des signaux infrarouges au lieu du code 000 lorsque l’on souhaite que l’appareil effectue l’action programmée aussi longtemps que l’on appuie sur la touche. Par exemple, si l’action enregistrée est « augmenter le volume de la télévision », si le code 000 a été utilisé, en appuyant sur le bouton où le signal a été enregistré, le volume de la télévision augmentera d’un niveau. Cependant, si vous avez utilisé le code 400, la télécommande continue l’action, de sorte que le volume continue d’augmenter jusqu’à ce que vous relâchiez le bouton.
  • 500. Ce code est utilisé pour le double enregistrement du signal infrarouge. Il s’agit d’une fonction utile car le signal infrarouge émis par certains appareils grand public peut changer même si l’on appuie sur le même bouton (par exemple, le même bouton permet d’allumer et d’éteindre la télévision). Ce code permet d’enregistrer les différents signaux émis par l’appareil afin de résoudre des situations dans lesquelles l’action enregistrée ne fonctionnerait que la moitié du temps. Pour commencer, enregistrez la première pression sur le bouton de la télécommande que vous souhaitez copier en utilisant le code 000, puis enregistrez la deuxième pression en utilisant le code 500.
  • 800. Pour effectuer l’action enregistrée dans une touche de la scène 2 lors de la prochaine pression sur la touche. Le voyant de la batterie clignote en vert pour indiquer le changement de scène. Après la deuxième frappe, la télécommande revient automatiquement à la scène 1.
  •  
  • Gardez l’appareil au sec. L’humidité et les liquides peuvent endommager les pièces ou les circuits électroniques de l’appareil. Tout dommage causé par l’eau à votre appareil peut entraîner l’annulation de la garantie.
  • Ne pas utiliser ou ranger l’appareil dans des endroits poussiéreux ou sales. La poussière peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
  • Ne laissez pas l’appareil sur une surface inclinée s’il n’est pas correctement fixé. Ne laissez pas tomber le produit et ne le soumettez pas à des chocs. Il peut être endommagé en cas de chute.
  • Ne pas stocker l’appareil dans des endroits chauds ou froids. Utilisez-le à des températures comprises entre 0°C et 50°C. L’appareil peut exploser s’il est laissé à l’intérieur d’un véhicule fermé, la température interne pouvant atteindre 80°C.
  • Ne pas exposer l’appareil à la lumière directe du soleil pendant de longues périodes (par exemple sur le tableau de bord d’une voiture).
  • Évitez de mettre l’appareil en contact avec des produits métalliques qui pourraient en rayer la surface. Évitez de ranger l’appareil dans vos poches, car il pourrait être endommagé s’il est plié ou déformé, ou des pièces pourraient cesser de fonctionner correctement.
  • Ne pas stocker l’appareil à proximité de champs magnétiques.
  • Ne rangez pas l’appareil dans ou à proximité d’appareils de chauffage, de micro-ondes, d’équipements de cuisine chauds ou de récipients à haute pression, car la batterie pourrait fuir et l’appareil pourrait surchauffer et provoquer un incendie.
  • Appuyez doucement sur les touches et n’utilisez pas d’objets pointus qui pourraient endommager la surface du clavier.
  • Ne pas démonter, modifier ou réparer l’appareil. Tout changement ou modification apporté à votre appareil peut entraîner l’annulation de la garantie.
  • Ne peignez pas votre appareil et ne collez pas d’autocollants dessus.
  • Lors du nettoyage de l’appareil :
    • Utilisez une serviette ou un chiffon doux pour nettoyer l’appareil et le chargeur.
    • Ne pas utiliser de produits chimiques, de détergents ou de solvants.
    • Ne l’utilisez pas à d’autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu.
    • L’appareil n’est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil car ils pourraient se blesser ou endommager l’appareil.
    • Ne confiez l’entretien de votre appareil qu’à des professionnels qualifiés.
  • La batterie installée dans la télécommande est une simple pile au lithium-ion. La batterie perd lentement sa charge. Même si vous n’utilisez pas la télécommande, la pile se déchargera d’elle-même au bout d’un certain temps. Selon la durée de stockage du produit, la batterie peut être déchargée lorsque vous achetez le produit. Si c’est le cas, chargez-la complètement avant d’utiliser le produit.
  • La batterie peut être chargée et déchargée un nombre incalculable de fois, mais elle finit par s’user. Vous devez remplacer la batterie lorsque son autonomie est nettement inférieure à la normale. Pour ce faire, contactez BJ Adaptaciones pour le remplacer.
  • Le temps de charge complet de la batterie peut varier entre 2 et 3 heures.
  • Les batteries au lithium-ion peuvent être rechargées avant d’être complètement déchargées car elles ne sont pas sensibles à l’effet de mémoire. Nous ne recommandons pas de charger la batterie avant qu’elle n’ait perdu 5 % de sa charge. Cela permet d’éviter les charges inutiles qui peuvent être néfastes en raison de l’augmentation de la température. Le fait de charger et de décharger rapidement et souvent augmente l’imprécision entre l’état de charge de la batterie et les relevés de l’appareil de mesure de la puissance.
  • Le fait de laisser la batterie dans un état d’épuisement pendant une période prolongée accélère la diminution de la capacité de charge totale.
  • Laisser la batterie à un niveau de charge élevé dans un environnement à haute température pendant des périodes prolongées (> 60°C) accélère également la perte de capacité.
  • Les charges et décharges complètes fréquentes sollicitent la batterie et réduisent considérablement sa durée de vie.
  • Les cellules des batteries au lithium-ion subissent une perte de capacité progressive et irréversible à chaque cycle de décharge et de charge. Ce vieillissement est d’autant plus rapide que la température et les charges de décharge augmentent.
  • Essayez de le maintenir entre 15°C et 25°C (59°F et 77°F). Les températures extrêmes réduisent la capacité et la durée de vie de la batterie. Un appareil dont la batterie est chaude ou froide peut ne pas fonctionner temporairement.
  • Lorsque la batterie est complètement chargée, débranchez-la du chargeur, car une surcharge peut réduire la durée de vie de la batterie.
  • Cet appareil n’est pas conçu pour fonctionner sur une alimentation externe.
  • La manière correcte de déconnecter l’appareil d’une alimentation externe est, tout d’abord, de débrancher le câble de la prise qui transmet l’électricité à l’alimentation électrique/au chargeur de l’appareil. Vous pouvez ensuite retirer la prise de connexion pour diriger la tension vers l’équipement réel.
  • Vous devez procéder dans l’autre sens lorsque vous vous connectez à l’alimentation électrique.
  • Lorsque vous débranchez un chargeur ou un accessoire, tenez et tirez sur la fiche, pas sur le cordon.
  • Lorsque vous n’utilisez pas votre chargeur, débranchez-le de la prise électrique et de l’appareil.
  • N’utilisez pas le chargeur à l’extérieur.
  • N’utilisez la batterie et le chargeur qu’aux fins pour lesquelles ils ont été conçus. L’utilisation incorrecte ou l’utilisation de piles ou de chargeurs non approuvés peut présenter un risque d’incendie, d’explosion ou d’autres dangers, et peut invalider toute approbation ou garantie.
  • Si vous pensez que la batterie ou le chargeur est endommagé, contactez BJ Adaptaciones pour le faire inspecter avant de continuer à l’utiliser. N’utilisez jamais un chargeur ou une batterie endommagé(e).
  • En fin de vie, ce produit et ses accessoires électroniques (par exemple, le chargeur ou le câble USB) ne doivent pas être jetés avec les autres déchets ménagers.
  • Afin d’éviter que l’élimination incontrôlée des déchets ne nuise à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez séparer ces articles des autres types de déchets et les recycler de manière responsable afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles
  • Les utilisateurs domestiques doivent contacter le détaillant où ils ont acheté ce produit, ou leur administration locale, pour savoir où et comment ils peuvent déposer ces articles pour un recyclage respectueux de l’environnement.

Élimination des piles

  • Les piles ne doivent pas être jetées avec les autres déchets ménagers. Lorsqu’ils sont marqués, les symboles chimiques Hg, Cd ou Pb indiquent que la batterie contient du mercure, du cadmium ou du plomb à des niveaux supérieurs aux niveaux de référence de la directive européenne 2006/66. Si les piles ne sont pas éliminées correctement, ces substances peuvent nuire à la santé humaine ou à l’environnement.
    – Afin de protéger les ressources naturelles et de promouvoir la réutilisation des matériaux, veuillez séparer les piles des autres types de déchets et les recycler par le biais de votre système local de retour gratuit des piles.
    – Ne jetez pas les piles au feu car elles risquent d’exploser. Les piles doivent être mises au rebut conformément aux réglementations locales. Recycler dans la mesure du possible. Ne pas jeter avec les ordures ménagères.
    – Ne pas démonter, couper, ouvrir, écraser, plier, percer ou déchiqueter les piles ou les batteries. Si une pile fuit, ne pas laisser le liquide de la pile toucher la peau ou les yeux. Si cela se produit, rincez immédiatement les zones touchées avec de l’eau ou consultez un médecin.

  • or seek medical help.

Pendant la période de garantie légale, nous nous engageons à remédier gratuitement, par réparation ou remplacement, à tout défaut du produit résultant d’un vice de matériau ou de production.

Toute altération ou modification non autorisée du produit annulera cette garantie.

Ce produit est conforme aux exigences essentielles de la directive 2004/108/CE.

Vous pouvez consulter la déclaration de conformité à l’adresse suivante BJ 256-257-258_conformité.pdf

Si, malgré une manipulation correcte, des défauts ou des dysfonctionnements se produisent ou si le produit a été endommagé, veuillez nous contacter à l’adresse ci-dessous :

Qinera
C/ Mare de Déu del Coll, 70, Bajos
08023 Barcelona, Spain
Phone: +34 93 285 04 37
Fax: +34 93 553 56 34
e-Mail: hello@qinera.com